Günlük Konuşmayı Başlatan Kalıplar


La verdad es que...
Gerçek şu ki...


La verdad es que estoy cansado.

❑ Gerçek şu ki yorgunum.


La verdad es que no entiendo nada.

❑ Gerçek şu ki hiçbir şey anlamıyorum.

(Konuşmayı doğal bir şekilde başlatır.)



Pues...
Şey..., yani..., ee...


Pues no sé.

❑ Şey... bilmiyorum.


Pues tienes razón.

❑ Yani haklısın.

(İspanyolların en çok kullandığı dolgu kelimelerden biridir.)



Es que...
Şöyle ki..., olay şu ki...


Es que no tengo tiempo.

❑ Şöyle ki zamanım yok.


Es que estaba trabajando.

❑ Olay şu ki çalışıyordum.

(Bahane, açıklama ve savunma için sık kullanılır.)



Depende de...
-e bağlı


Depende de la situación.

❑ Duruma bağlı.


Depende del dinero.

❑ Paraya bağlı.



Tengo ganas de + infinitivo
... yapmak istiyorum / canım istiyor


Tengo ganas de dormir.

❑ Uyumak istiyorum.


Tengo ganas de viajar.

❑ Seyahat etmek istiyorum.



No pasa nada
Sorun değil / bir şey olmaz


Perdón.

No pasa nada.

❑ Özür dilerim.

❑ Sorun değil.

(Çok temel, günlük bir ifade.)



¿Qué tal...?
Nasıl...?


¿Qué tal tu trabajo?

❑ İşin nasıl?


¿Qué tal si vamos mañana?

❑ Yarın gitsek nasıl olur?



A ver...
Bakalım..., dur bakalım...


A ver qué pasa.

❑ Bakalım ne olacak.


A ver... explícame.

❑ Dur bakalım... açıkla.



O sea...
Yani...


O sea, no quiere venir.

❑ Yani gelmek istemiyor.



Por cierto...
Bu arada...


Por cierto, vi a Marta ayer.

❑ Bu arada dün Marta’yı gördüm.




  Sohbeti Uzatan Kalıplar


¿Sabes...?
... biliyor musun?


¿Sabes lo que pasa?

Ne olduğunu biliyor musun?


¿Sabes lo que pasa? Estoy preocupado.

❑ Ne olduğunu biliyor musun? Endişeliyim.



Desde mi punto de vista...
Benim bakış açıma göre...


Desde mi punto de vista, es injusto.

❑ Bana göre bu haksızlık.



Al final...
Sonunda / sonuç olarak


Al final no fuimos.

❑ Sonunda gitmedik.



Por ejemplo...
Örneğin...


Me gustan los idiomas, por ejemplo el español.

❑ Dilleri seviyorum, örneğin İspanyolcayı.



Lo importante es que...
Önemli olan şu ki...


Lo importante es que estás bien.

❑ Önemli olan iyi olman.



  Duygu Gösteren Doğal Kalıplar


¡Qué suerte!
Ne şans!


¡Qué suerte tienes!

❑ Ne kadar şanslısın!



¡Qué pena!
Ne kötü / yazık olmuş


¡Qué pena que no puedas venir!

❑ Gelememene üzüldüm.



Me da igual
Fark etmez


Me da igual.

❑ Fark etmez.



Ni idea
Hiç fikrim yok


¿Dónde está?

Ni idea.

❑ Nerede?

❑ Hiç fikrim yok.



Claro
Tabii / aynen


¿Quieres café?

Claro.

❑ Kahve ister misin?

❑ Tabii.




  Ana Dili Gibi Konuşturan Sokak Kalıpları


En plan...
İspanyol gençlerinin sürekli kullandığı “hani”, “böyle”, “şey gibi” anlamındaki ifade.


Y estaba en plan “no quiero ir”.

❑ Ve ben böyle “gitmek istemiyorum” modundaydım.



Vale
Tamam / anlaştık


Vale, nos vemos mañana.

❑ Tamam, yarın görüşürüz.



Tío / Tía
Kanka / dostum


Tío, eso es increíble.

❑ Kanka bu inanılmaz.

(Sadece yakın insanlarla konuşmalarda kullanılır.)



Qué fuerte
İnanamıyorum / çok ağır


¿Se casaron ayer? ¡Qué fuerte!

❑ Dün mü evlendiler? İnanılmaz.



Flipar
Şok olmak / aşırı etkilenmek


Vas a flipar.

❑ Şok olacaksın.

(Sokak dili.)

Yorum Yap

Daha yeni Daha eski