Ne Zaman SER, Ne Zaman ESTAR Diyenlere


İspanyolcanın en önemli iki fiili Ser ve Estar… Kelime anlamı olarak ikisi de “olmak” olsa da kullanım yerleri biraz farklıdır.

Bu dili öğrenmeye başladıysan yoluna çıkacak olan ilk engel bu iki fiilin ayrımıdır. Ancak korkmana hiç gerek yok çünkü belli kuralları öğrendikten sonra hiçbir sorunun kalmayacak bunu sana garanti ediyorum.

İspanyolca konuşan ya da anadili İspanyolca olan bir kişiye bu iki fiilin farkını sorduğunda alacağın cevap yüzde 99  “Ser fiili uzun vadeli, kalıcı şeyler, estar fiili ise kısa vadeli, geçici şeyler için kullanılır.” olacaktır.

Bu açıklama kısmen doğru olsa da her zaman işe yaramayabiliyor. Dolayısıyla, aşağıda bahsedeceğim durumları da bilmen gerekecek.

Eğer ki az sonra anlatacağım kuralları hatırlayamazsan işte o zaman başvuracağın şey “geçiciyse estar, kalıcıysa ser fiili kullanıyorduk” olsun.

Ayrıntılı bir şekilde anlatacak olursak ser ve estar aşağıdaki durumlarda kullanılır.

SER

ESTAR

fiziksel karakterler
Melih es una persona corta.
(Melih kısa boylu bir insandır.)

köken ya da milliyet belirtirken
Soy de Turquía.
(Türkiye’denim.)

Bir ismi ya da eşyayı tanımlarken
Esto es un escritorio.
(Bu bir masadır.)

meslek belirtirken
Yo soy un abogado.
(ben bir avukatım.)

 tarihi ve saati söylerken
Son las dos.
(Saat ikidir.)

fiyat belirtirken
¿Cuánto es?
(Ne kadar?)

Olayların yerini (nerede meydana geldiğini) belirtirken
(Normal şartlarda yer belirtirken estar kullanmalısın ama bahsettiğimiz yer bir olayın, seminerin, partinin, konferansın ya da ne bileyim bir düğünün yeri ise o zaman ser fiilini kullanacaksın.
El seminario era en Estambul.
Seminer İstanbul’daydı.

sahiplik belirtirken
Esto es mío.
(Bu benimdir.)

duygusal ya da fiziksel durum
Ella está enferma.
(O hastadır.)

yer belirtirken
Mi hogar está en Kütahya.
(Evim Kütahyadadır.)

şimdiki zaman kullanımında )Estar + gerundio)
Estoy hablando con mi profesor.
(Öğretmenimle konuşuyorum.)

tarih söylerken (alternatif söylenme şekli)
Estamos en Agosto.
(Ağustos ayındayız.)

Estamos a Lunes.
(Pazartesi günündeyiz.)

geçici fiyatlarda  (genellikle a edatı ile birlikte)
Hoy los vegetables estan a 7 liras el kilo.
(Bugün sebzelerin kilosu 7 lira.)

geçici işleri belirtirken
Estoy camarera pero quiero ser cantante.
(Garsonum ama şarkıcı olmak istiyorum.)








Bir diğer ser – estar ayrımını kolaylaştıran pratik bir bilgi de soru sormaktır. Nasıl mı? İşte şöyle:

v  Mi nombre es Emre. (Benim adım Emre.) -> ne sorusuna cevap verdiğine göre o zaman burada ser fiilini kullanacaksın.

v  Él es mi hijo. (Bu benim çocuğumdur.) -> kim sorusuna cevap verdiğine göre o zaman ser fiili kullanacaksın.


Peki hangi soruda ser hangisinde estar kullanacağım diyorsan eğer, onu da aşağıda açıklayayım.

Ne, Kim? = ser
Nerede, Nasıl?
= estar


Yani kısaca dikkat etmen gereken şey tamamen cümlenin yukarıda vermiş olduğum bu soru ifadelerinden hangisine cevap verdiğidir.  Örnek yetmediyse bir tane daha vereyim:

v  Estamos aquí. (Burdayız.) -> nerede sorusuna cevap verdiğine göre estar fiilini kullanacağız.

Ben bu yöntemi bir makalede okumuştum ancak çok kullanışlı olduğunu düşünmüyorum. Çünkü incelediğim bazı cümlelerde işe yaramadığını gördüm. Yine de aklınızda bulunsun diyerek yazayım dedim.


Umarım bu yazdıklarımdan sonra bu konu ile ilgili daha fazla sorun yaşamazsınız. İyi çalışmalar dilerim.


Anahtar kelime: ispanyolca, ispanyolca öğreniyorum, ispanyolca ders notları, ser estar kullanımı, ispanyolca dil bilgisi

Yorum Yap

Daha yeni Daha eski