Condicional Perfecto (Koşullu Geçmiş Zaman), İspanyolcada geçmişe dair olasılıkları, varsayımları, pişmanlıkları veya tamamlanmamış eylemleri ifade etmek için kullanılan bir bileşik zaman kipidir. Türkçe’ye genellikle "yapmış olurdum", "gitmiş olurdun", "olmuş olurdu" gibi çevrilebilir. Bu kip, haber fiilinin Condicional Simple halinde çekimlenmesi ve ardından participio pasado (geçmiş zaman ortacı) kullanılarak oluşturulur.
Condicional Perfecto, aşağıdaki yapı ile oluşturulur:
Haber fiili + Participio Pasado
Yo Tú Él/Ella/Usted Nosotros/as Vosotros/as Ellos/Ellas/Ustedes |
Habría Habrías Habría Habríamos Habríais Habrían |
Habría
hablado (Konuşmuş olurdum.) Habrías
comido. (Yemiş olurdum.) Habría vivido.
(Yaşamış olurdu.) Habríamos
aprendido. (Öğrenmiş olurduk.) Habríais
viajado. (seyahat etmiş olurdunuz.) Habrían
trabajado. (Çalışmış olurladı.) |
Participio Pasado fiilin geçmiş zaman ortacı
formudur.
Fiil Hablar (Konuşmak) Comer (Yemek) Vivir
(Yaşamak) |
Participio
Pasado Hablado Comido Vivido |
ÖRNEK
↪ Yo habría comprado un coche nuevo si hubiera tenido
dinero.
(Param olsaydı yeni bir araba almış olurdum.)
↪ Él habría aprobado el examen si hubiera estudiado más.
(Daha çok çalışsaydı sınavı geçmiş olurdu.)
KULLANIMI
✪ Geçmişteki Olasılıklar ve
Tahminler
Bir olayın geçmişte nasıl olmuş olabileceğini tahmin etmek
için kullanılır.
ÖRNEK
↪ Juan no ha venido. ¿Dónde habría estado?
(Juan gelmedi. Nerede olmuş olabilir?)
↪ Habría sido un gran médico.
(Harika bir doktor olmuş olurdu.)
↪ Habrían llegado tarde por el tráfico.
(Trafikten dolayı geç kalmış olabilirler.)
✪ Geçmişteki Koşullu Durumlar
(İngilizce’deki Third Conditional)
Türkçe’ye "eğer ... olsaydı, ... olurdu"
şeklinde çevrilen yapıları oluşturur.
ÖRNEK
↪ Si me hubieras avisado, te habría ayudado.
(Bana haber verseydin, sana yardım etmiş olurdum.)
↪ Si hubiéramos salido antes, no habríamos perdido el
tren.
(Daha erken çıksaydık, treni kaçırmazdık.)
✪ Geçmişteki Pişmanlıklar
Geçmişte yapılmayan veya yanlış yapılan bir şey için
pişmanlık bildirmek için kullanılır.
ÖRNEK
↪ Habría estudiado más para el examen.
(Sınav için daha çok çalışmış olurdum.)
↪ No habría dicho eso si hubiera sabido la verdad.
(Gerçeği bilseydim bunu söylemezdim.)
✪ Birine nazikçe geçmişle
ilgili öneriler vermek için kullanılır.
ÖRNEK
↪ Habrías debido llamarla antes.
(Onu daha önce aramalıydın.)
↪ Habrían podido preguntar antes de tomar la decisión.
(Karar vermeden önce sorabilirdiniz.)
“SI” KOŞUL CÜMLELERİ İLE KULLANIMI
Condicional Perfecto genellikle si + Pluscuamperfecto de Subjuntivo
yapısı ile kullanılır.
ÖRNEK
↪ Si hubieras estudiado, habrías aprobado el examen.
(Ders çalışsaydın, sınavı geçmiş olurdun.)
↪ Si me hubieras llamado, habría venido.
(Beni arasaydın, gelirdim.)
“DE HABER + PARTICIPIO” YAPISI İLE KULLANIMI
Bu yapı, "Eğer ... olsaydı" anlamını verir.
ÖRNEK
↪ De haber sabido eso, no habría venido.
(Bunu bilseydim, gelmezdim.)
↪ De haber estudiado más, habría sacado mejor nota.
(Daha çok çalışmış olsaydım, daha iyi not alırdım.)
“SEGURAMENTE / PROBABLEMENTE” İLE KULLANIMI
Olasılıklar ve tahminlemeler için sıklıkla kullanılır.
ÖRNEK
↪ Seguramente habrías disfrutado la fiesta.
(Muhtemelen partiden keyif almış olurdun.)
↪ Probablemente habrían llegado tarde.
(Büyük ihtimalle geç kalmışlardır.)
ÖRNEK CÜMLELER
↪ Eğer İspanyolca çalışsaydım, sınavı geçmiş olurdum.
(Si hubiera estudiado español, habría
aprobado el examen.)
↪ Daha
dikkatli olsaydın, kazadan kaçınmış olurdun.
(Si hubieras sido más cuidadoso, habrías evitado el
accidente.)
↪ Daha erken kalksaydım, işe geç kalmazdım.
(Si
me hubiera levantado más temprano, no habría llegado tarde al trabajo.)
↪ Daha fazla
para biriktirseydim, bir ev almış olurdum.
(Si
hubiera ahorrado más dinero, habría
comprado una casa.)
Yorum Gönder