Condicional Perfecto (Koşullu Geçmiş Zaman), İspanyolcada geçmişe dair olasılıkları, varsayımları, pişmanlıkları veya tamamlanmamış eylemleri ifade etmek için kullanılan bir bileşik zaman kipidir. Türkçe’ye genellikle "yapmış olurdum", "gitmiş olurdun", "olmuş olurdu" gibi çevrilebilir. Bu kip, haber fiilinin Condicional Simple halinde çekimlenmesi ve ardından participio pasado (geçmiş zaman ortacı) kullanılarak oluşturulur.


Condicional Perfecto, aşağıdaki yapı ile oluşturulur:

Haber fiili + Participio Pasado


Yo

 

 

Él/Ella/Usted

 

Nosotros/as

 

Vosotros/as

 

Ellos/Ellas/Ustedes

Habría

 

Habrías

 

Habría

 

Habríamos

 

Habríais

 

Habrían

Habría hablado (Konuşmuş olurdum.)

 

Habrías comido. (Yemiş olurdum.)

 

Habría vivido. (Yaşamış olurdu.)

 

Habríamos aprendido. (Öğrenmiş olurduk.)

 

Habríais viajado. (seyahat etmiş olurdunuz.)

 

Habrían trabajado. (Çalışmış olurladı.)

 


Participio Pasado fiilin geçmiş zaman ortacı formudur.

Fiil

Hablar (Konuşmak)

Comer (Yemek)

Vivir (Yaşamak)

Participio Pasado

Hablado

Comido

Vivido

 


ÖRNEK

↪ Yo habría comprado un coche nuevo si hubiera tenido dinero.
(Param olsaydı yeni bir araba almış olurdum.)


↪ Él habría aprobado el examen si hubiera estudiado más.
(Daha çok çalışsaydı sınavı geçmiş olurdu.)

 


  KULLANIMI

Geçmişteki Olasılıklar ve Tahminler

Bir olayın geçmişte nasıl olmuş olabileceğini tahmin etmek için kullanılır.


ÖRNEK

↪ Juan no ha venido. ¿Dónde habría estado?
(Juan gelmedi. Nerede olmuş olabilir?)


↪ Habría sido un gran médico.
(Harika bir doktor olmuş olurdu.)


↪ Habrían llegado tarde por el tráfico.
(Trafikten dolayı geç kalmış olabilirler.)

 


Geçmişteki Koşullu Durumlar (İngilizce’deki Third Conditional)

Türkçe’ye "eğer ... olsaydı, ... olurdu" şeklinde çevrilen yapıları oluşturur.


ÖRNEK

↪ Si me hubieras avisado, te habría ayudado.
(Bana haber verseydin, sana yardım etmiş olurdum.)


↪ Si hubiéramos salido antes, no habríamos perdido el tren.
(Daha erken çıksaydık, treni kaçırmazdık.)

 


Geçmişteki Pişmanlıklar

Geçmişte yapılmayan veya yanlış yapılan bir şey için pişmanlık bildirmek için kullanılır.


ÖRNEK

↪ Habría estudiado más para el examen.
(Sınav için daha çok çalışmış olurdum.)


↪ No habría dicho eso si hubiera sabido la verdad.
(Gerçeği bilseydim bunu söylemezdim.)

 


Birine nazikçe geçmişle ilgili öneriler vermek için kullanılır.


ÖRNEK

↪ Habrías debido llamarla antes.
(Onu daha önce aramalıydın.)


↪ Habrían podido preguntar antes de tomar la decisión.
(Karar vermeden önce sorabilirdiniz.)

 


  “SI” KOŞUL CÜMLELERİ İLE KULLANIMI  
Condicional Perfecto genellikle si + Pluscuamperfecto de Subjuntivo yapısı ile kullanılır.


ÖRNEK

↪ Si hubieras estudiado, habrías aprobado el examen.
(Ders çalışsaydın, sınavı geçmiş olurdun.)


↪ Si me hubieras llamado, habría venido.
(Beni arasaydın, gelirdim.)

 


  “DE HABER + PARTICIPIO” YAPISI İLE KULLANIMI
Bu yapı, "Eğer ... olsaydı" anlamını verir.


ÖRNEK

↪ De haber sabido eso, no habría venido.
(Bunu bilseydim, gelmezdim.)


↪ De haber estudiado más, habría sacado mejor nota.
(Daha çok çalışmış olsaydım, daha iyi not alırdım.)

 


  “SEGURAMENTE / PROBABLEMENTE” İLE KULLANIMI
Olasılıklar ve tahminlemeler için sıklıkla kullanılır.


ÖRNEK

↪ Seguramente habrías disfrutado la fiesta.
(Muhtemelen partiden keyif almış olurdun.)


↪ Probablemente habrían llegado tarde.
(Büyük ihtimalle geç kalmışlardır.)

 


  ÖRNEK CÜMLELER

Eğer İspanyolca çalışsaydım, sınavı geçmiş olurdum.
(Si hubiera estudiado español, habría aprobado el examen.)

 


 Daha dikkatli olsaydın, kazadan kaçınmış olurdun.
 (Si hubieras sido más cuidadoso, habrías evitado el accidente.)

 


Daha erken kalksaydım, işe geç kalmazdım.
(Si me hubiera levantado más temprano, no habría llegado tarde al trabajo.)

 


 Daha fazla para biriktirseydim, bir ev almış olurdum.
(Si hubiera ahorrado más dinero, habría comprado una casa.)


Yorum Yap

Daha yeni Daha eski